16 February - Lovely Thursday
SOAP (Scriptrue, Observation, Application, Prayer) para sa mga Nating Karnero sa GINOO
Scripture:
Marcos 1:9-13
Ang Pulong Sa Dios
Ang Pagbautismo ug Pagsulay kang Jesus
(Mat. 3:13–4:11; Luc. 3:21-22; 4:1-13)
9
Niadtong panahona miabot si Jesus gikan sa Nazaret nga sakop sa
probinsya sa Galilea, ug nagpabautismo siya kang Juan sa Suba sa Jordan.
10 Pagkawas ni Jesus sa tubig, nakita dayon niya nga naabli ang langit,
ug mikunsad kaniya ang Espiritu Santo sama sa salampati. 11 Ug may
tingog nga nadungog gikan sa langit nga naga-ingon, “Ikaw ang akong
hinigugma nga Anak. Nalipay gayod ako kanimo.”
12 Diha-diha
gipaadto siya sa Espiritu Santo sa mamingaw nga dapit. 13 Didto gitintal
siya ni Satanas sulod sa 40 ka adlaw. May mabangis nga mga mananap
didto, apan gialagaran siya sa mga anghel.
Marcos 1:32-35
Ang Pulong Sa Dios
32
Sa pagsalop sa adlaw, gidala sa mga tawo ngadto kang Jesus ang tanan
nga masakiton ug ang mga gigamhan sa mga daotang espiritu. 33 Daghan
kaayo ang mga taga-lungsod nga nagpundok sa atubangan sa balay. 34 Giayo
ni Jesus ang daghang mga masakiton nga may nagkalain-laing mga sakit,
ug iyang giabog ang daghang mga daotang espiritu. Wala niya tugoti nga
mosulti ang mga daotang espiritu kay nakaila man sila kon kinsa siya.
Nagwali si Jesus sa Galilea
(Luc. 4:42-44)
35 Sa pagkasunod nga adlaw, kadlawon pang mibangon si Jesus ug miadto sa mamingaw nga dapit ug nagaampo.
Observation:
Ako nabantayan sa akong gibasa nga c HESUS paghuman gyud NIYAG kabaptismo sa tubig, gi dala CYA sa BALAANG ESPIRITU SANTO sa kalunasan or desserto, ug didto naga ampo ug pu-asa 40 ka adlaw, ayha pa NIYA gi sugdan IYANG ministerio nga nang ayo CYAG mga sakit, ug nagapahawa sa mga dautang espiritu naghasol sa mga kataohan.
Application:
Kinanglan jud, ug imporante kaau nga sundon nato c HESU CRISTO ug unsa CYA dri sa Kalibotan mau gyud sad unta ta. Maka ampo samtang ngitngit pa, maka pu-asa sa panahon tawgon nata sa GINOO para IYANG SPIRITU maga kusgan kanato ug magalihok sa atong tanang buhatun dala nga nag dala ug gahum! Ang pulong atong kan-un kanunay samtang naga-ampo og pu-asa ta. Kada Adlaw, maga panahon jud ta unta sayo sa buntag ug sa gabie maga ampo ug maga basa sa IYANG pulong kai IYANG Lawas mau kani ang PULONG ug ang BINO mau sad IYANG dugo nga kung kada adlaw nato gina dawat, magka ligo-un sad ang atong ESPIRITU.
Prayer:
AMONG AMAHAN NGA LANGITNUN, Dalaygon KA O DIOS, Balaan sa Tanan! Salamat kaau sa bagong adlaw nga maayo among pang lawas ug naay kalinaw sa among kinabuhi tungod sa IMONG kabuotan kanamo. Tabangi mi LORD mag sunod kanunay sa ginabuhat ni HESU CRISTO dri sa kalibotan, nga mag ampo, mag pu-asa ug mag gahin jud ug oras sa buntag ug gabie nga makig kuyog kanimo, mukaon sa IMONG PULONG ug inom sa IMONG Bino nga symbolo sa BALAANG ESPIRITU SANTO, pina agi sa communion, pina agi sa pag basa ug pag handog diha KANIMO.
Sa Ngalan sa IMONG ANAK nga AMONG MANGLULUWAS HESU CRISTO, AMEN!
Jewish Portion Readings Leading to Shabbat Mishpatim
Exodus 23
CJB
(v)
6 “Do not deny anyone justice in his lawsuit simply because he is poor.
7 Keep away from fraud, and do not cause the death of the innocent and
righteous; for I will not justify the wicked. 8 You are not to receive a
bribe, for a bribe blinds the clearsighted and subverts the cause of
the righteous.
9 “You are not to oppress a foreigner, for you know how a foreigner feels, since you were foreigners in the land of Egypt.
10
“For six years, you are to sow your land with seed and gather in its
harvest. 11 But the seventh year, you are to let it rest and lie fallow,
so that the poor among your people can eat; and what they leave, the
wild animals in the countryside can eat. Do the same with your vineyard
and olive grove.
12
“For six days, you are to work. But on the seventh day, you are to
rest, so that your ox and donkey can rest, and your slave-girl’s son and
the foreigner be renewed.
13 “Pay attention to
everything I have said to you; do not invoke the names of other gods or
even let them be heard crossing your lips.
14
“Three times a year, you are to observe a festival for me. 15 Keep the
festival of matzah: for seven days, as I ordered you, you are to eat
matzah at the time determined in the month of Aviv; for it was in that
month that you left Egypt. No one is to appear before me empty-handed.
16 Next, the festival of harvest, the firstfruits of your efforts sowing
in the field; and last, the festival of ingathering, at the end of the
year, when you gather in from the fields the results of your efforts. 17
Three times a year all your men are to appear before the Lord, Adonai.
18
“You are not to offer the blood of my sacrifice with leavened bread,
nor is the fat of my festival to remain all night until morning.
19 “You are to bring the best firstfruits of your land into the house of Adonai your God.
“You are not to boil a young animal in its mother’s milk.
365 DAILY KINGDOM LIVING DEVOTIONAL
Leviticus 1
Tree of Life Version
Parashat Vayikra
Offerings Without Defect
1
Now Adonai called to Moses and spoke to him out of the Tent of Meeting,
saying: 2 “Speak to Bnei-Yisrael, and tell them: When anyone of you
brings an offering[a] to Adonai, you may present your offering of livestock, from the herd or from the flock.
3
“If his sacrifice is a burnt offering from the herd, he is to present a
male without blemish. He is to offer it at the entrance of the Tent of
Meeting, so that he may be accepted before Adonai. 4 He is to lay his
hand on the head of the burnt offering, so that it will be accepted for
him to make atonement on his behalf. 5 He is to slaughter the bull
before Adonai. Then Aaron’s sons, the kohanim, are to present the blood
and splash it around on the altar that is at the entrance of the Tent of
Meeting. 6 He is to skin the burnt offering and cut it into pieces. 7
The sons of Aaron the kohen are to place fire on the altar and arrange
wood upon the fire. 8 Then Aaron’s sons, the kohanim, shall arrange the
pieces, the head, and the fat upon the wood that is on the fire which is
atop the altar. 9 But its innards and its legs he is to wash with
water. The kohen should burn it all up as smoke on the altar, for a
burnt offering made by fire—a soothing aroma to Adonai.
10 “If
his sacrifice is from the flock, from the sheep or from the goats, for a
burnt offering, he should bring a male without blemish. 11 He is to
slaughter it on the north side of the altar before Adonai. Aaron’s sons,
the kohanim, are to splash its blood around on the altar. 12 He is to
cut it into pieces, with its head and its fat. The kohen should then
arrange them upon the wood that is on the fire that is atop the altar,
13 but the innards and the legs he is to wash with water. The kohen is
to offer it all, and burn it on the altar. It is a burnt offering, made
by fire—a soothing aroma to Adonai.
14 “If his sacrifice to
Adonai is a burnt offering of birds, then he should bring his offering
of turtledoves or young pigeons. 15 The kohen is to bring it to the
altar, wring off its head, and burn it on the altar. Then its blood is
to be drained out on the side of the altar. 16 Also he is to cut out its
digestive tract with its filth, and cast it beside the altar on the
east side, into the place of the fat ashes. 17 He should tear it by its
wings, but not divide it up. The kohen should burn it upon the altar, on
the wood that is on the fire. It is a burnt offering, made by fire—a
soothing aroma to Adonai.
Leviticus 2
Matzah Flour Offerings
1
“When anyone brings a sacrifice offering of grain to Adonai, his
offering should be of fine flour, and he is to pour oil on it and put
frankincense on it. 2 He is to bring it to Aaron’s sons, the kohanim,
and he shall take from there his handful of its fine flour, and of its
oil, with all its frankincense. Then the kohen shall burn up as smoke
its memorial portion on the altar, an offering made by fire—a soothing
aroma to Adonai. 3 What is left of the grain offering is for Aaron and
his sons, a most holy portion of the offerings to Adonai made by fire.
4
“When you bring a sacrifice offering of grain baked in the oven, it is
to consist of matzah cakes of fine flour mixed with oil or matzah wafers
anointed with oil. 5 If your sacrifice is a grain offering from the
pan, it is to consist of fine flour, mixed with oil, matzah. 6 You
should cut it in pieces and pour oil on it. It is a grain offering.
7
“Now if your sacrifice is a grain offering of the pan, it is to be made
of fine flour with oil. 8 When you bring the grain offering that is
made of these things to Adonai, it is to be presented to the kohen and
he is to bring it to the altar. 9 The kohen is to take from the grain
offering its memorial portion, and burn it up as smoke on the altar, an
offering made by fire—a soothing aroma to Adonai. 10 What is left of the
grain offering is for Aaron and his sons, a most holy portion of the
offerings to Adonai made by fire.
11 “Every grain offering which
you present to Adonai should be made without hametz, for you are not to
burn up as smoke any hametz nor any honey as a sacrifice made by fire
to Adonai. 12 As a gift of firstfruits you may offer them to Adonai, but
they are not to ascend for a soothing aroma on the altar. 13 Also you
are to season with salt every sacrifice of your grain offering. You are
never to allow the salt of the covenant of your God to be lacking from
your grain offering. With all your sacrifices you must offer salt.
14
“If you bring a grain offering of firstfruits to Adonai, you are to
present for the grain offering of your firstfruits of fresh ears of
barley, scorched with fire—crushed grain of fresh ears. 15 You are then
to put oil and frankincense on it. It is a grain offering. 16 The kohen
shall burn up as its memorial portion part of its crushed grain and part
of its oil, along with all its frankincense. It is an offering made by
fire to Adonai.
Leviticus 3
Shalom Offerings
1
“Now if his offering is a sacrifice of fellowship offerings, if from
the herd, whether male or female, he is to offer one without blemish
before Adonai. 2 He shall lay his hand on the head of his offering and
slaughter it at the entrance of the Tent of Meeting. Then Aaron’s sons
the kohanim are to splash the blood around on the altar. 3 He is to
bring from the sacrifice of fellowship offerings an offering made by
fire to Adonai, the fat that covers the innards, all the fat that is on
the entrails, 4 as well as the two kidneys and the fat that is on them
which is by the loins, plus the cover on the liver that he must remove
with the kidneys. 5 Aaron’s sons are to burn it up as smoke on the altar
on top of the burnt offering, which is over the wood that is on the
fire. It is an offering made by fire—a soothing aroma to Adonai.
6
“If his gift for a sacrifice of fellowship offerings to Adonai is from
the flock, he is to offer a male or female without blemish. 7 If he is
bringing a lamb for his offering, he should present it before Adonai. 8
He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it
before the Tent of Meeting. Aaron’s sons are to splash its blood around
on the altar. 9 From the sacrifice of fellowship offerings he should
bring a gift made by fire to Adonai. Its fat—the entire tail fat cut
away close to the backbone, along with the fat that covers the innards
and all the fat that is on the entrails, 10 as well as the two kidneys
and the fat that is over them which is by the loins, plus the cover on
the liver that he is to remove with the kidneys. 11 The kohen is to burn
it up as smoke on the altar—as a food offering made by fire to Adonai.
12
“If his offering is a goat then he should present it before Adonai. 13
He is to lay his hand on its head and slaughter it before the Tent of
Meeting. Aaron’s sons are to splash its blood around on the altar. 14
From it he is to offer as his sacrifice an offering made by fire to
Adonai, the fat that covers the innards, all the fat that is on the
entrails, 15 the two kidneys and the fat that is over them, which is by
the loins, and the cover on the liver, which he must remove with the
kidneys. 16 The kohen is to burn them on the altar. It is the food of
the offering made by fire, for a soothing aroma. All fat is for Adonai.
17 “It is to be a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings, that you must eat neither fat nor blood.”
Mark 1
Tree of Life Version
The Kingdom Is Coming Now
1 The beginning of the Good News of Yeshua ha-Mashiach, Ben-Elohim. 2 As Isaiah the prophet has written,
“Behold, I send My messenger before You, who will prepare Your way.[a]
3 The voice of one crying in the wilderness, ‘Prepare the way of Adonai,
and make His paths straight.’”
4
John appeared, immersing in the wilderness, proclaiming an immersion
involving repentance for the removal of sins. 5 All the Judean
countryside was going out to him, and all the Jerusalemites. As they
confessed their sins, they were being immersed by him in the Jordan
River.
6 John wore clothes made from camel’s hair, with a
leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey. 7
“After me comes One who is mightier than I am,” he proclaimed. “I’m not
worthy to stoop down and untie the strap of His sandals! 8 I immersed
you with water, but He will immerse you in the Ruach ha-Kodesh.”[c]
The Spirit Rests on Yeshua
9 In those days, Yeshua came from Natzeret in the Galilee and was immersed by John in the Jordan. 10
Just as He was coming up out of the water, He saw the heavens ripping
open and the Ruach as a dove coming down upon Him. 11 And there came a
voice from the heavens: “You are My Son, whom I love; with You I am well
pleased!”[d]
12
That instant, the Ruach drives Him into the wilderness. 13 He was in
the wilderness forty days, being tempted by satan. And He was with the
wild beasts, and the angels were taking care of Him.
Fishermen Follow Him
14
Now after John was put in jail, Yeshua came into the Galilee,
proclaiming the Good News of God. 15 “Now is the fullness of time,” He
said, “and the kingdom of God is near! Turn away from your sins, and
believe in the Good News!”
16 Passing along by the Sea of
Galilee, He saw Simon and Simon’s brother Andrew casting a net in the
sea, for they were fishermen. 17 And Yeshua said to them, “Follow Me,
and I will make you become fishers of men.” 18 Immediately they left
their nets and followed Him.
19 Going a little farther, He saw
Jacob the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat
mending the nets. 20 Immediately He called them, and they left their
father Zebedee in the boat with the hired hands and followed Him.
Demons Flee at His Command
21
And they went into Capernaum. Right away, on Shabbat, He entered the
synagogue and began to teach. 22 And they were astounded at His
teaching, for He was teaching them as one having authority[e] and not as the Torah scholars.
23
Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit.
And he cried out, 24 “What have we to do with You, Yeshua of Natzeret?
Have You come to destroy us? I know who You are! You’re the Holy One of
God!”
25 Yeshua rebuked him, saying, “Quiet! Come out of him!”
26 And the unclean spirit, after throwing the man into convulsions and
crying out with a loud voice, came out of him.
27 They were all
so amazed that they asked among themselves, “What is this? A new
teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they
obey Him!” 28 And immediately news about Him spread throughout the
region surrounding Galilee.
The Hurting Become Whole
29 As
soon as they left the synagogue, they went with Jacob and John to the
house of Simon and Andrew. 30 Now Simon’s mother-in-law was lying sick
with a fever. Right away, they told Yeshua about her. 31 He came and
raised her up by taking her hand. The fever left her, and she began to
take care of them.
32
When evening came, at sunset, the people brought to Him all the sick
and those who were afflicted by demons. 33 The whole town gathered
together at the door. 34 He healed many who were sick with various
diseases and drove out many demons. And He would not allow the demons to
speak, because they knew who He was.
35
Very early, while it was still night, Yeshua got up, left, and went
away to a place in the wilderness; and there He was praying. 36
Then Simon and those with him hunted for Yeshua. 37 And when they found
Him, they said to Him, “Everybody’s looking for You.”
38 He said
to them, “Let’s go somewhere else, to the neighboring towns, so that I
may proclaim the message there also—this is what I came for.” 39 And He
went throughout all the Galilee, proclaiming the message in their
synagogues and driving out demons.
40 A man with tzara’at comes to Him, begging Him and falling on his knees, saying, “If You are willing, You can make me clean.”
41
Moved with compassion, Yeshua stretched out His hand and touched him.
He said, “I am willing. Be cleansed.” 42 Immediately, the tzara’at left
him, and he was cleansed.
43 Yeshua sent him away at once,
sternly warning him. 44 He said to him, “See that you say nothing to
anyone, but go show yourself to the kohen.[f]
Then, for your cleansing, offer what Moses commanded, as a testimony to
them.” 45 But he went out and began to proclaim and spread the word, so
much that Yeshua could no longer enter a town openly but had to stay
out in wilderness areas. Still, they kept on coming to Him from
everywhere.
Psalm 35
Tree of Life Version
17 My Lord, how long will You look on?
Rescue my soul from their ravages—my solitary existence from the lions.
18 I praise You in the great assembly, acclaiming You among a throng of people.
19 Do not let my deceitful enemies gloat over me without cause,
nor let those who hate me for nothing wink an eye.[a]
20 For they never speak shalom, but devise deceitful words against the quiet ones in the land.
21 Yes, they open their mouth wide against me, saying:
“Aha! Aha! Our own eyes have seen it!”
22 You have seen it, Adonai—be not silent! Adonai, be not far from me.
23 Arise, awaken to my defense, to my cause—my God and my Lord!
24 Vindicate me, Adonai my God, according to Your justice,
and do not let them gloat over me.
25 Don’t let them say in their heart: “Aha! Just what we wanted!”
Don’t let them say: “We swallowed him up!”
26 May they be ashamed and humiliated, those who rejoice over my misery.
May they who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.
27 May they shout for joy and be glad, those who delight in my righteous cause.
May they always say: “Exalted be Adonai, who delights in His servant’s shalom.”
28 Then my tongue will declare aloud Your justice and Your praises all day.
Proverbs 9:13-18
Tree of Life Version
13 The foolish woman is rowdy. She is naïve and knows nothing.
14 So she sits at the door of her house, on a seat in the heights of the city,
15 calling to those who pass by, who go straight on their way:
16 “Whoever is naïve, let him turn in here.”
To those who lack understanding, she says:
17 “Stolen water is sweet and bread eaten in secret is delicious!”
18 But he does not know that the dead are there—her guests are in the depths of Sheol.
NIGHT DEVOTIONS: Bible study Together
Day 047
Genesis 39:1-23
Matthew 3:13-17
Mark 1:9-11
Comments
Post a Comment